和《X》的主题类似,失去至亲的痛苦是多少虚伪的原谅也无法减轻的,密阳的女主人公痛失爱子,《X》的女主人公痛失爱人,她们都很善良,受到天主的感召,希望通过原谅杀人犯让自己的内心得到平静,谁知,轻易的原谅对于罪犯没有任何帮助,罪犯之所以犯罪,多半是因为他们扭曲的思维以及对世界的憎恨,所以他们总是能很快地找到犯罪后为自己开脱的理由,“上帝更可怜施害者”是荒谬的逻辑,受害者不才是最可怜的人吗?他们家属的痛苦可以无视吗?电影借一位失去女儿的妈妈表达了“原谅并不是消除怨恨”,没有人可以替被害者去“原谅”杀人犯,被害者已经永远不能发声,代替被害者原谅杀人犯岂不是很自私很残忍的事情吗?所以,对于残忍的罪行,哪怕是亲人,原谅他们应该是上帝的事情,凡人需要做的,是及时根据法律对他们进行惩罚,方符合天道轮回. 在出门玩等人的空档看的开篇,最初一股子网络烂片的味道,一堆网红脸,廉价服化道,劣质特效,伏笔埋得很浅,挺容易拉直觉,SOS灯开始的时候我就和家属说,这个应该是个讲循环的故事,结果越看越是属于效仿恐怖游轮,而且相比来说更浅显易懂. 我心说在中国,应该不会有恐怖游轮那样的死循环结局,结果也果然以一场幻象结束. 但这个结局倒也不算敷衍,旁白也有一些主题升华的意思在,而使得全剧不那么低幼及纯粹哗众取宠. 个人觉得如果婚礼最后一幕来一声电话铃响当作结束会更有遐想空间. 缺点是人物性格立不太起来,人物立场和心理线不够清晰,尤其配角意图敷衍. 但令人感动的是这样一个看似低成本的片子,几个梗抓得挺准的,两个转折(一个发SOS,一个打电话求救)在对观众的解谜上层层递进. 拍摄剪辑上也有不少值得称赞的地方,总体青涩但还是不错的. 以“·”表示乘法的用法相当流行,现今欧洲大陆派(德、法等国)规定以“·”作乘号. 其他国家则以“×” 作乘号,“·”为小数点. 而中国则规定以“×”或“·”作乘号都可,一般于字母或括号前的乘号可略去. 由于这个符号的输入不太方便,故此在日常沟通时一般用英文字母 “x”代之. 在HTML和XHTML上,则可以输入×、×或×这实体参引(entity reference). 施蒂费尔于1545年出版的一本算术书内以大写字母M及D分别表示乘和除. 斯蒂文于1634年出版的书内亦采用了这个符号. 韦达(1591)以AinB作为A与B的乘积. 一些十五世纪的手稿及印刷品仍以并列表示相乘,如6x,5x2等,但必须有字母才行,因5表示5+而非5x,这种记法还在沿用着. 西方称"X"为圣安德鲁斜十字(St. Andrew's cross),这名称与数学全无关系. 十六世纪出版的一些数学书就有采用这个符号,但开首并非现代用法,而是以它表示两个独立的乘法运算,如以表示现代数学的315172x174715及395903x295448两个乘法. 中国古人及古希腊的丢番图都不用乘号(Signs of multiplication),但后者则以两数并列表示相乘(与加法相同). 印度的巴赫沙里残简中,把数排成字符编码表示. 乘法(Multiplication)是最早产生的一种运算之一,且出现于人类最早的文字记载当中. ×,名称为“乘号”,亦称作“叉号”或“交叉”. 有以下的可能用法和意思:中文:标点符号中的隐讳号,用以代替不便示众的文字. ACG、同人、文学作品等:用以代替有需要存在,但无需要明确表清的“参数”,常与“○”、“□”和“△”共享. 例如:故事情节中的学校黑板或日记上的日期:○○年△△月□□日(星期×)语文作业作文题目或例句中的名词:《××公司会议纪录》、××区××镇××村……数学:四则运算中的乘号 (如 2×3);向量的叉积,与点积相对;集合的笛卡尔积;矩阵乘法中的积运算. 生物学:在基因图中表示两种物种的杂交. 流行文化:用以表示两种原本不相干的、人物、概念、作品等的交集,即是时下所说的 "Crossover". 日文:称作“ばつ”(罚)、“ばってん”(罚点)或“ぺけ”(?),指不正确、错误等意思,与○:“まる”(丸、圆)相对. 同人:用作表示人物间的恋爱关系和主被动状况. 如“小丁×小娜”,就是小丁主动进攻,小娜被动防守. 详见同人用语一览. 延伸用法:如“小丁×小娜” 有小丁与小娜合作的意思. 字符编码UnicodeISO 8859-1,2,3,4,9,13,15 ISO 8859-8× U+00D7(万国码) D7 AA乘号是一种特殊符号,在打字时有很多人用“*”号代替. 其实乘号是可输入的. 1、用智能ABC输入法输入v1,在第四页就能找到乘号. 2、在新版的搜狗拼音输入法里直接输入“cheng”或“c”,也可以在候选框里选到乘号输出. 3、在英语输入状态按着Alt键,再按数字小键盘的“215”,然后放开Alt键就有"×"号. 4、在百度输入法输入“chenghao”,也可以找到“×”.